July 24th, 2016

Язык почтовых марок

Оригинал взят у elmar1 в Язык почтовых марок
И снова об открытках. В Кирсановском краеведческом музее хранится занимательная дореволюционная открытка. Мне разрешили ее сфотографировать, собственно вот она:
Что же на ней изображено? Думаю это очевидно, но все же: в начале прошлого века было принято сообщать важные сведения не только письмом, но и положением почтовой марки.
Расположенная под определенным углом на нужной части конверта, марка могла сообщить адресату самую разнообразную информацию: «мне запрещено тебя видеть», «я приговор твой жду, я жду решения», «ты мне дорог», «ты для меня и рай и ад», «оставьте меня в покое», «ты сильно ошибаешься, мой друг», «глупее поступить трудно» и «осторожно — он все узнал».
Погуглив, выяснил что подобных открыток была куча, много на других языках Европы, причем толкование противоречит другу. Самое интересное, что подобной хранящейся в Кирсанове я не нашел, а может плохо искал. Другие варианты:



А это самое подробное описание "языка марок" :

Ну и, хоть одна на иностранном языке (на самом деле их куча!)


promo dobroslav13 february 20, 2017 18:35 8
Buy for 100 tokens
Хочу сообщить, что я после того как я создал группу ВКонтакте о домашней колбасе, сыре и прочих яствах изготовляемых мастерами земли Тамбовской https://vk.com/club140235997 то друзья по фейсбуку стали возмущаться - а как же мы. Ну значит теперь и здесь будет отдельная группа о деревенских…